Терминология арт-фехтования

Я обещал продолжить свою запись по терминологии фехтования и частично исполняю обещание. 

Вообще-то, та статья была начата очень давно, где-то летом 2005 года, еще в бытность мою старшим тренером клуба «Камелот». Целью ее была простая фиксация точных описаний тех терминов, что использовались на занятиях, в экзаменах и на соревнованиях. Нужен был список, к которому могли бы обращаться воспитанники для уточнения понятий и наведения справок. Первоначально, это был простой набор определений, которые я зафиксировал из практики. В моем старом посте, вы, по сути, можете увидеть конечный результат этой работы. Список не полный, не все термины в него оказались включены. Часть из-за своей неоднозначности, размытости, часть из-за того, что сам термин был неудовлетворительным. Однако, как первая попытка как-то письменно закрепить терминологический аппарат, она оказалась весьма кстати.

Текст предполагался как дополнение к остальным клубным методическим публикациям, поэтому я не писал основательного введения, и не предполагал серьезной аналитической работы. По сути, это был своего рода «травник», простое перечисление того, что уже есть. К сожалению, работа была закончена уже после моего ухода из «Камелота», поэтому вне остальных методических материалов она смотрится сильно незавершенной. Уже после публикации в ЖЖ, когда я решил доработать текст с учетом новых наработок, а также добавить аналитическую часть, оказалось, что оригинальная статья может служить разве что черновиком, опорной точкой в работе, не более. И главная причина в разнице прикладного и академического подходов к фехтованию.

Поэтому этим постом хочется начать серьезную работу, посвященную терминологии фехтования мечом применимо к арт-фехтовальным дисциплинам «Группа-античность» и «Дуэт-античность». Но прежде, вернемся к истокам. Откуда взялись все те термины, что я описал, и почему они именно такие.

Откуда это все взялось

 

Как я уже упоминал, арт-фехтованием занимаюсь на основе фехтования исторического, которым, в свою очередь, начал заниматься с нуля, до этого никакой практики единоборств не было. Поэтому, естественно, что основной терминологией в данной деятельности была воспринята та, которая употреблялась моим тренером, Алексеем Булавкиным. Довольно долгое время все эти термины воспринимались совершенно не критично, я не задавался вопросами о том, почему что-то названо именно так, а не иначе, и может ли это называться как-то по-другому.

Здесь надо сказать, что подход к подготовке в клубе «Камелот», где я изучал фехтование, сильно отличался от распространенного, с которым я смог познакомиться много позже. Если подготовка во многих фехтовальных клубах нацелена на получение практического результата — хороших практикующих бойцов, то подход А. Булавкина можно смело называть академичным. Целью тренировок в клубе никогда не было получение высококлассного практикующего фехтовальщика. Вся система подготовки была нацелена на то, чтобы занимающийся возможно более качественно усвоил ту обширную программу, которую придумал руководитель клуба. Уточню, речь идет именно о качественном усвоении, а не о качественном применении усвоенного на ристалище. Для этого программа была структурирована по уровням сложности, с обязательным последовательным изучением. Переход от одного уровня к другому был возможен только после успешной сдачи контрольного экзамена.

Такой подход был обусловлен тем, что в «Камелоте» на тот момент выше ставилось богатство содержания фехтования, как области деятельности, нежели практическая эффективность нескольких отдельных приемов. А так же, что не маловажно, на период моих занятий в клубе, гораздо более остро стояла задача подготовки практикующих инструкторов, а не практикующих бойцов, а клубный подход эффективен именно при подготовке инструктора.

Интерес к поиску новых фехтовальных форм, который захватил в процессе занятий и меня, заставил более пристально обращать внимания на детали движений, искать взаимосвязи между формами, закономерности. Вот тут-то и обнаружились неоднозначные понятия и неточности в описаниях, которые не проявлялись в обычном процессе обучения. Особенно заметно это стало, когда мы уточняли процедуры экзаменов, прописывали более точные требования и нормативы, фиксировали ошибки исполнения, команды экзаменаторов и прочее. Возникла необходимость точно зафиксировать значения тех понятий, которыми мы оперировали в работе.

Конечно, на вербальном уровне значительная часть определений терминов уже была проведена задолго до моего появления в клубе, поэтому работа шла по проторенному руслу. Многие идеи уже были высказаны, и оставалось только осмыслить их и развить. Естественно, что от существующих терминов никто не отказывался, на альтернативные системы поначалу не смотрели, а дорабатывали и уточняли то, что уже было.

Основная идея, которой я стараюсь придерживаться до сих пор, состояла в том, что все термины должны, во-первых, быть русскими, сразу имеющими смысл для русскоговорящего человека, а во-вторых, допускать развитие терминологической базы без глобального переосмысления всего существующего материала. То есть, если находится какой-то новый способ воздействия на клинок противника, например, в рубящей технике, и называется кунштюк, то это автоматически должно подразумевать наличие прямой и обратной формы исполнения, а так же формы лицом и спиной к противнику (как следствие общих закономерностей техники). И если эти формы не обнаруживаются в течение непродолжительного времени, значит, либо была не до конца понята структура кунштюка и где-то есть ошибка исполнения, либо какой-то нюанс от внимания ускользнул. Ну, или был найден прием, который в силу физиологических особенностей таких форм не имеет, либо они не имеют смысла. Но это тоже должно быть обосновано.

Первоначально, вся работа в клубе велась преимущественно в рамках рубящей техники. Очень слабо была затронута техника режущая, и практически без внимания остались секущая и колющая. Поиск в этих направлениях я вел уже самостоятельно.

 

Специфика терминологического аппарата арт-фехтования

Возможно, останься я в рамках исторического фехтования, получившийся список терминов меня полностью бы устроил, так как выполнял свою задачу и позволял эффективно вести тренировочный процесс. Однако с переходом в фехтование артистическое, академический подход А. Булавкина оказал очень добрую службу. Ведь основная задача выступления арт-феха — показать красоту, динамичность, выразительность и техническую сложность, ближе не к спортивным единоборствам, а к таким дисциплинам как художественная или спортивная гимнастика. В самом деле, постановочный бой должен, конечно, быть обоснован с точки зрения тактики и стратегии поединка, но эти проблемы волнуют не бойца на сцене, а постановщика, который в спокойной обстановке долгими ночами придумывает выступление. Выступающему же важно точно отработать схему, попасть в темп, и при этом еще отыгрывать некий образ. И слаженность и понятность движений его и партнеров значат много больше, чем спонтанность и умение интуитивно и тактически грамотно реагировать на движения противника.

Поэтому, в терминологической схеме важным и ключевым параметром становится движение само по себе, его мелкие особенности, структура, ориентация на сцене, темповая характеристика.

Кроме того, в арт-фехе очень важен поиск новых форм движений, так как это позволяет ставить более зрелищные и захватывающие сцены, увеличивает атлетическую составляющую дисциплины и способствует росту популярности у зрителя.

Конечно, поиск новых форм важен и в прикладном фехтовании, однако там закрепления в терминах требуют только те технические и тактические находки, которые стабильно гарантируют преимущество в бою. Например, если в одном из боев боец успешно защитился и контратаковал, будучи спиной к противнику, вовсе не значит, что теперь необходимо включать во внимание все ситуации боя спиной и намеренно стараться их создавать в следующих боях (наоборот, скорее, понять, как их не допускать). К тому же, все спортивные единоборства ориентированы на поединок, а это значит, что у бойца всегда только один противник. В постановочных же боях противников может быть несколько, более того, возможны и бои группа против группы, поэтому класс действий спиной к противнику, а так же групповых взаимодействий должен быть обязательно принят во внимание и определен на свое место в системе терминов.

Вот и оказывается, что задачи перед терминологическим аппаратом арт-феха встают практически те же, что и перед терминологическим аппаратом, например, спортивной гимнастики, следовательно, и решаться они должны сходным образом. Какие же это задачи?

Во-первых, самая часто возникающая проблема — запись комплекса упражнений или боевой постановки. Нужна такая система, которая бы позволила читать с листа запись движений и точно воспроизводить их вплоть до ориентации по отношению к другим участникам, положения на площадке, темповой и, возможно, эмоциональной характеристик. Чтобы не приходилось использовать средства видеофиксации для сохранения новых комплексов или показательных выступлений, а проработать схему движения, записать на бумаге, отдать другому инструктору, и он в точности воспроизвел ее с листа на занятии именно в том виде, в каком она была придумана. Для примера, вот старая запись выступления одного из воспитанников. Не смотря на то, что запись очень подробна, она не воспроизводима даже знакомым с терминологией инструктором, если он не видел живого исполнения:

 

Стойка нижняя вертикальная

Вертикальный удар с разворота с прямой вертикальной восьмерки

С шагом назад укол в средний уровень

Диагональный удар в бок снизу слева

Диагональный удар в шею справа

С горизонтальной девятки горизонтальный удар в шею с разворота

Полуторная петля

С дюжины горизонтальный удар в шею с разворота

Связка перехватов: перед собой + комплексный

Диагональный удар в бок снизу справа

Кувырок + горизонтальный удар в шею с разворота

Уклонение от диагонального удара в шею с контратакой в шею

Обратное уклонение от ударов в шею с ударом и доворотом в верхнюю диагональную стойку

Два диагональных удара в бок снизу в дорожке

Перехват за спиной

Горизонтальная девятка

Накладной перехват с выходом на диагональный удар в бок снизу слева

Девятка прямая + кольцо справа + перехват перед собой два раза с поворотом

Полуторная петля вперед с диагональным ударом в шею с проносом

Горизонтальный перехват с наклоном + выход на горизонтальный удар в шею с разворота

Переброс с  девятки за спину

 Горизонтальный удар в колени

Горизонтальный перехват над головой с уколом в верхний уровень

Смена хвата + прыжок на 180 град. в  группировке с вертикальным ударом в голову

Стойка нижняя вертикальная

 

Во-вторых, нахождение места в общей системе для новых форм и движений, а также определение направлений поиска таковых.

И, в-третьих, нужен инструмент, позволяющий анализировать, фиксировать и разбирать чужие постановки, например, схватки из кинофильмов, или выступления других школ.

4 мысли о “Терминология арт-фехтования”

  1. В сообщество art_fencing это сообщение будет продублировано? :-)

    На мой взгляд, другой тренер, даже имея подробнейшую запись боя на бумаге и идентичность терминологии, но не видевший боя вживую и не имеющий перед собой видео — все равно поставит что-то похожее, но не в точности то, что было :-)

    Мы свои поединки записываем обычно в виде таблицы, где в столбцах идут действия партнеров, а строки указывают последовательность одних действий за другими :-)

    1. В абзаце про «непохожесть» постановок речь не идет о совсем уж простых связках (комплексах движений), которые однозначно описываются устоявшимися и знакомыми всем терминами. :-)

      1. А про «похожесть-непохожесть», конечно, точное описание движений — это в идеале. Однако, думаю, необходимо как-то обозначить некие … «метагруппы», что-ли, которые и будут являться так называемыми «школами». Они-то и сконцентрируют в себе стилистику, которая не описывается конкретным термином. Тогда, указывая технический элемент и эту самую «школу», можно довольно точно описать форму и характер движения.

        Вот пример из спортивных бальных танцев: во всех танцах, и европейской и латиоамериканской программы, есть элемент «локстеп». В принципе, везде это просто подшаг ноги скрестно, однако стилистика каждого танца делает его разным для вальса и танго, самбы и ча-ча-ча.

        Вот что-то подобное я и подразумеваю.

        Это все сумбурно, я собирался разложить подробно это в следующих постах.

    2. Если есть интерес, конечно продублирую. Просто все это еще в процессе работы. Когда я поднял материалы по терминологии спортивного фехтования и прочих единоборств, нарыл множество интересных моментов, которые просто необходимо разобрать в поднятой теме.

      Так что я сначала хотел по частям собрать все здесь, а потом целиком туда.

Добавить комментарий